Než tě nakopne múza… aneb máme rádi literaturu 04
TROPY
EPITETON | Básnický přívlastek | Blažený pot |
HYPERBOLA | Nadsázka | Milióntý třikrát stotisící telegram, usměj se na mě, umírám |
IRONIE | Záměrné užití slov v opačném významu | Kolem jdou bohatci cizí mi víry. Bezruči Petře, jak je máš rád |
METAFORA | Označení jednoho jevu pojmenováním jevu jiného | Ledovec pleti tvojí/se pomalu sesul |
METONOMIE | Přenos pojmenování jednoho jevu na jev druhý na základě věcné souvislosti | Taková banda hraje v hospodě. Plešatý buben, zrzavá harmonika |
PERSONIFIKACE | Přenos lidských vlastností a jednání na neživé věci | Na stole světlo boxuje s noční můrou |
OXYMÓRON | Spojení významově protikladných slov | Mrtvé milenky cit |
PARADOX | Zdánlivě protismyslné tvrzení, které odporuje vžitým představám | Rád v noci spím a ve dne dřímám |
PERIFRÁZE | Básnický opis | Za trochu lásky šel bych světa kraj,/jak ten, kdo zpívá u dveří a prosí |
PŘIROVNÁNÍ | Vystižení jevu na základě jevu jeho vlastních shodných s vlastnostmi jevu jiného | Noc jako bas/jak soprán vysoko je měsíc |
SARKASMUS | Zesílená ironie | Buď matko boží pomocná/ti v stavu přetěžkém./Má milá, jsi prý nemocná./Prý chodíš s útěžkem,/chacha! |
SYMBOL | Znak, který zastupuje obecný pojem | Modrý rezervista/rudý anarchista/ v modré dálce rudý svět |
SYNEKDOCHA | Přenos pojmenování jednoho jevu na jev jiný na základě jejich věcných souvislostí kvantitativních (např. části a celku) | Při cestě vychrtlé topoly/na voze hladové oči |
ANTITEZE | Příměr protikladem | Nezhaslo slunce, ale umřel člověk |
EUFENISMUS | Užití mírnějšího výrazu | Až budu na onom světě |
DYSFEMISMUS | Zhrubění výrazu | Až budu prdět do hlíny |
Komentáře
Okomentovat