Harry Potter a spoutané duše 06 - Portrét paní Blackové
Autor: Theowyn
Povídku v originále můžete nalézt zde:
http://www.potionsandsnitches.org/fanfiction/viewstory.php?sid=1306&chapter=1
Fandom: Harry Potter
Postavy: Severus Snape, Harry Potter
Anotace: Harry musí zjistit, jak Voldemort dosáhl nesmrtelnosti. Stojí tváří v tvář Smrtijedům, úředníkům z ministerstva a podezřením, které hrozí, že roztrhnou jeho spojence. Odpovědi však leží v mysli, kde vítězství lze vyhrát pouze osvobozením zřetězených duší.
Poznámka překladatelky: Moc děkuji Esterce za její korekci.
*************************************************************************
Portrét paní Blackové
Když Harry,
Ron a Snape dorazili, jídelna už byla plná. Brumbál seděl na jednom konci stolu
a tvářil se neobvykle vážně, což Harry nepovažoval za dobré znamení. Horší
bylo, že Fred a George po jeho pravici vypadali přímo ponuře. Harry věděl, že
to není dobré znamení a pocítil vlnu obav, když se s Ronem posadili vedle
Hermiony a Ginny po Brumbálově levici. Tonksová a Remus seděli vedle dvojčat.
Kingsley Pastorek a několik dalších bystrozorů, které Harry sotva znal, byli na
druhém konci stolu. Snape se neobtěžoval posadit, ale stál v rohu u dveří se
založenýma rukama, zatímco Moody přecházel u Brumbálova sedadla na opačném
konci místnosti.
Ředitel si
odkašlal, čímž schůzku zahájil. „Nejprve mi dovolte pochválit vás všechny, kteří
jste byli zapojeni do dnešních nepříjemných událostí. Statečnost a rychlé
myšlení každého z vás odvrátily to, co se mohlo stát tragédií. Harry, zbavil
ses viny pozoruhodně dobře a dlužím ti svou nejhlubší omluvu. Věřil jsem, že
jsme učinili všechna nezbytná opatření proti útoku. Dnešní výlet do Londýna měl
být naprosto bez problémů. Otázkou tedy je, co se pokazilo? Alastore, věřím, že
na to máš odpověď.“
„Prozkoumali
jsme hůlky všech Smrtijedů, které jsme zajali, i toho zabitého.“ Harry při tom
ucukl, ale nikdo jiný si toho zřejmě nevšiml. Moody pokračoval. „Všechny seslaly
sledovací kouzlo.“
„To není
možné!“ přerušila ho Tonksová. „Remus a já jsme na všechny použili Confundus,
než jsme odešli, a ty jsi to sám dvakrát zkontroloval.“
„Nešlo nás vysledovat,
když jsme odcházeli z velitelství, ale našli jsme něco, na co sledovací
kouzlo šlo umístit.“
Moody hodil
na stůl kartu, kterou Harry okamžitě poznal jako svou licenci na přemístění.
Poté bystrozor vytáhl ze svého hábitu hůlku a položil ji na rozevřenou dlaň.
„Očichej,“ přikázal a špička hůlky se stočila směrem ke kartě.
Fred s
Georgem byli najednou na nohou.
„To není
možné!“ vyhrkl Fred. „Neexistuje způsob, jak by se k tomu kouzlu někdo mohl dostat.“
„Nikomu
mimo Řád jsme o tom neřekli ani slovo!“ zavrtil hlavou George.
„Řekl jsi
to Potterovi a jeho přátelům,“ upozornil je Moody.
Fred se
zamračil. „Řekli jsme to Harrymu, Hermioně, Ronovi a Ginny. Ti nejsou zrovna
bezpečnostním rizikem.“
„Řekl jsi
někomu o Očichávači?“ zeptal se Fred směrem k Harrymu, Hermioně a svým dvěma
sourozencům.
„Jasně že
ne!“ odpověděl Ron rozhořčeně. „Nejsme idioti. A vůbec, komu bychom to asi
řekli?“
„Ani na
okamžik nevěřím, že Harry, Hermiona, Ron nebo Ginny ohrozili naši bezpečnost,“
vložil se do toho Brumbál, než mohla diskuse vyústit v hádku. „Nicméně,
Frede, Georgi, faktem zůstává, že se zdá, že jde o stejné kouzlo, jaké jste nám
předvedli minulý týden.“
„Počkejte
chvíli,“ řekl Harry. „Jak mohli Smrtijedi použít kouzlo Očichávač, aby mě
našli? Právě jsem dnes dostal licenci na přemístění a takových musí být tisíce.“
Harry se podíval na dvojčata. „Říkali jste, že neexistuje způsob jak sledovat
něco tak běžného.“
„Tvá
licence je jedinečná, Pottere,“ odpověděl Moody. „Byl na ní aplikován výtažek z
asfodelu a pelyňku. Výtažek je neviditelný, velmi vzácný a je dostatečně snadné
ho tímto kouzlem odhalit.“
„Ale jak by
mohli –“ Harry se uprostřed věty zarazil a zamračil se. Pohlédl na Rona
s Hermionou, z jejichž obličejů se dalo též usoudit, že jim to
konečně došlo. „Ta žena u přepážky.“
„Jsme
několik kroků před tebou, Pottere. Už jsme zkontrolovali její kancelář. Slečna Finkelová
zmizela hned po vašem odchodu. Nyní ji hledá několik bystrozorů. Bez ohledu na
to je docela jasné, že pracovala pro Vy-víte-koho. Zda dobrovolně, nebo pod
kletbou Imperius, se teprve uvidí, ale na tom v tuto chvíli příliš nezáleží.
Právě teď je důležitější otázka, jak se Smrtijedi dozvěděli o kouzlu Očichávač.
„Ale to je
to, o čem se tu bavíme. Nemohli se o tom dozvědět,“ řekl Fred.
George
důrazně přikývl. „Nikdo mimo tuto místnost o tom neví.“
„No, fakta
naznačují, že někdo o tom kouzlu mimo tuto místnost zřejmě ví,“ pravil Moody.
„A pokud máte pravdu, pak někdo z Řádu musel předat informace. Zdá se, že
máme mezi sebou zrádce.“
Po Pošukově
prohlášení nastalo hrobové ticho.
„Mohl bych
navrhnout jiné, méně dramatické vysvětlení?“ zamumlal Snape z rohu. „Ač je
Weasleyovská metoda sledování nová, není nijak složitá. Koncept je zcela
přímočarý a je docela možné, že Smrtijedi přišli se stejným nebo podobným
konceptem kouzla sami nezávisle na dvojčatech.“
Moody se na
Snapea zamračil. „Tvrdíš, že se jedná o náhodu?“
„Chtěl bych
se vyhnout unáhleným paranoidním závěrům.“
„A já bych
chtěl vědět, proč jsi nás před tím nevaroval.“
„Od začátku
jsem byl proti této exkurzi –“
„To
neodpovídá na mou otázku. Pokud skutečně trávíš tolik času špehováním
Smrtijedů, zdá se mi, že jsi měl mít nějaké tušení, že mají k dispozici
takové kouzlo a plánují ho použít k Potterově nalezení.
„Stoupenci
Pána zla netíhnou k tomu probírat svá nejpřísněji střežená tajemství v
neformálním rozhovoru,“ opáčil Snape podrážděně. „Předávání a třídění citlivých
informací vyžaduje čas a jemnost; nepochybně něco, o čem vy nic nevíte.“
„To je moc
hezká omluva, Snape, ale nemění skutečnost, že jsi ve své misi selhal. Pokud nemůžeš
dělat svou práci –“
„Pokud věříte,
že to dokážete lépe, tak prosím, chop se toho sám!“
„To by
stačilo,“ řekl Brumbál a mistr lektvarů s Pošukem ztichli. „Vzájemným a
nepodloženým obviňováním nic nezískáme.“ Ředitel pohlédl na Moodyho. „Alastore,
nebudu předpokládat, že je mezi námi zrádce, dokud nebudou vyvrácena všechna
ostatní pravděpodobná vysvětlení, a do té doby nechci slyšet, že jsi něco
takového tvrdil.“
Na to starý
bystrozor přikývl. „Rozumím.“
Brumbál se
otočil ke Snapeovi a jeho modré oči ani v nejmenším nezměkly. „Severusi,
potřebujeme vědět, jak Smrtijedi přišli k takovému kouzlu. V tuto chvíli to má
hlavní prioritu.“
Snape
stiskl rty k sobě do tenké linky a přikývl.
„Pak tedy
věřím, že jsme projednali vše, co jsme potřebovali,“ s těmi slovy Brumbál
vstal a členové Řádu ho následovali. Harry, Ron, Hermiona a Ginny též začali
vstávat, ale ředitel černovlasého chlapce zarazil: „Harry, potřebuji s tebou na
chvíli mluvit.“
Hoch kývl
na své přátele a ti odešli z místnosti spolu se všemi ostatními. Když byli
sami, Brumbál si Harryho prohlédl přes své půlměsícové brýle a poprvé se usmál.
„Váhám říct
'všechno nejlepší k narozeninám', ale bez ohledu na okolnosti ti přeju
vše nejlepší pro tento den a příští rok.“
Harry starému
čaroději oplatil úsměv. „Děkuji, pane.“
Brumbál
přišel a položil mu ruku na rameno. Pátravě si ho pohledem změřil. „Jsi v pořádku?“
„Zažil jsem
horší věci.“
„To ano.
Podle toho, co jsem slyšel, sis zde připadal celé léto zavřený daleko od ostatních.“
Harry
cítil, jak se mu do obličeje nahrnula krev. Začervenal se „Ne pane, samozřejmě,
že ne. Ne tak docela.“
„To je v pořádku.
Vím, že takhle sis rozhodně nepředstavoval trávit léto, ale po dnešních
událostech doufám, že chápeš, proč je to nutné.“
Harry
přikývl.
„Také chci,
abys věděl, že jsem tě toto léto neignoroval kvůli nedostatku zájmu o tvé blaho. Ve skutečnosti spíše naopak.
Zvažoval jsem návrh, který jsi řekl profesoru Snapeovi o duševní válce proti
Voldemortovi. Je to chytrý nápad, který má, myslím, obrovský potenciál.
„Myslíte,
že to bude fungovat?“ zeptal se Harry nadšeně.
„Domnívám
se, že by mohlo, ale stále existuje několik otázek, na které jsem dosud nenašel
uspokojivé odpovědi. Doufám však, že se mi na ně podaří najít odpovědi, než se
vrátím do Bradavic. Tak abych tam potřebné informace mohl sdílet. Do té doby tě
musím požádat, aby byl trpělivý a zůstal na velitelství.“
Harry se
kousl do rtu, ale věděl, že neexistuje jiná možnost. „Ano, pane.“
„Dobře,“ Brumbál
se znovu usmál a vyvedl Harryho z jídelny. Snape stál hned za dveřmi a
očividně čekal. Ředitel ho okamžitě odtáhl stranou a Harry měl silné nutkání je
odposlouchávat. Rozhodl se však tomu nepodlehnout, místo toho se otočil a
pohlédl do předsíně.
Většina
členů Řádu tam stále ještě postávala. Fred a George se opírali o zeď u knihovny
a vypadali naštvaně a sklíčeně. Ron, Ginny a Hermiona stáli u nich a snažili se
je rozveselit. Tonksová mluvila s Kingsleym Pastorkem a Remus se
v dalším rohu o něčem hádal s Moodym. Dobby byl také v hale, stál
blízko portrétu paní Blackové a zjevně se ji snažil udržet v klidu. Bývalá
majitelka domu se zdála se všemi lidmi v hale uvolněnější a tišší než
obvykle, i když její hlas i tak občas překřikl obecný hukot a šum všech
ostatních.
„Uchvatitelé…
Zkáza… Hanba…“
Harry se
ohlédl na Brumbála a Snapea. Ředitel vážně promlouval s mistrem lektvarů, který
stále vypadal uraženě. Zatímco se Harry díval, Brumbál položil ruku na mladšího
muže. Snape si povzdechl a přikývl, což vypadalo, že starého muže uspokojilo.
Ředitel se usmál, pak se otočil a odkráčel pryč. Vydal se přes chodbu a mile
kývl nebo vstřícně pohlédl na každého, kterého minul. Pak byl pryč. Harry chtěl
přejít k Weasleyovým a Hermioně, ale Moody se vymanil z hádky s Remusem a
zadržel ho.
„Dnes sis
vedl dobře, Pottere.“
„Děkuji,“
řekl Harry a pokusil se neošít se. Bystrozor mu de facto gratuloval
k tomu, že někoho zabil, což v něm vyvolávalo divný nepříjemný pocit.
„To, co se
stalo, nebyla tvá chyba,“ pokračoval Pošuk. „Hlavním problémem byla
nedostatečná informovanost.“
„Jsem si
jistý, že profesor Snape dělá, co může," pronesl hoch sebejistě s
pomyšlením na všechny noci, kdy jeho kantor vyklouzl z domu, aby špehoval
Smrtijedy.
„Je od tebe
laskavé, že si to myslíš, zvláště když jsi to ty, kdo kvůli němu málem zemřel.“
Harry neměl
slov, a tak jen tupě hleděl na starého bystrozora. Vzápětí si však uvědomil, že
Moodyho provokativní slova nebyla ve skutečnosti určena jemu.
„Možná, že
kdybyste byli úspěšnější při chytání stoupenců Pána zla, život pana Pottera by
nezávisel pouze na mém úsilí,“ zasyčel Snape Harrymu prakticky do ucha. Harry
se ohlédl přes rameno a uviděl za ním svého naštvaného učitele.
„Možná.“ Zdálo
se, že Moodyho ta poznámka nerozrušila, nicméně své oči bystře přimhouřil a
přejel s nimi od Harryho ke Snapovi. „To mi připomíná, že včera v noci
byli zabiti další dva Smrtijedi.“
„Jak
tragické,“ ušklíbl se mistr lektvarů bez zájmu.
„Samozřejmě,
že ty jsi o tom neměl ani tušení, že?“ dotíral dál starý bystrozor.
„Ne.“
„No, zdá
se, že toho je docela dost, o čem nejsi informován.“
„Pokud
neočekáváte, že bych měl vyslýchat ty mrtvé, stěží rozumím, jak se mě to týká,“
zavrčel Snape. „Myslím, že živí jsou naší prioritou.“
Moody
pokrčil rameny. „Jen jsem si myslel, že by tě to mohlo zajímat, když se jedná o
tvé kolegy.“
„Bývalé
kolegy,“ opravil ho Snape. „A ta záležitost mě nezajímá,“ prohlásil a odvrátil
se od bystrozora, ten na něj ovšem křikl:
„No jistě,
nepředpokládám, že k nim chováš nějakou vroucí náklonost poté, co všichni
z nich jen zbaběle stáli, zatímco tě Voldemort umučil téměř k smrti.“
Snape
ztuhl, pak se pomalu otočil zpátky k Pošukovi a v očích se mu
zalesklo. Když promluvil, jeho hlas byl nebezpečně tichý. „Moody, nemáte na
práci jiné důležitější věci než se starat o pár mrtvých Smrtijedů? Už jste
zkontroloval postele, jestli pod nimi nečíhají vrazi?“
„Je
legrační, že jsi zmínil vrahy, Snape, protože vražda je to, co mě vždy
znepokojí. Na rozdíl od jiných beru svoji práci vážně.“
Oba muži na
sebe ještě chvíli zírali, zatímco Harry se snažil pochopit podtext této
diskuze. Poté se k hochově překvapení Moody otočil k němu a položil mu
ruku na rameno.
„Dnes jsi
toho hodně prožil.. Pokud budeš něco potřebovat, pamatuj, že Lupin a Tonksová
jsou tu proto, aby ti pomohli,“ pravil starý bystrozor a stiskl mu rameno, aby
tak svá slova zdůraznil.
Koutkem oka
Harry viděl, jak tvář lektvaristy potemněla, okamžitě věděl, že bystrozor
trefil do černého. Moody, zdánlivě lhostejný k Severusově hněvu, naposledy
poplácal Harryho po zádech a odešel. Na to se Snape také otočil a zamířil ke
schodům.
„Zrádce!“
zavrčela na něj Blacková, když ji míjel. Poté ze sebe vydala děsivý křik, který
umlčel každého v hale. Všichni se šokovaně otočili směrem k obrazu.
Snape stál
s hůlkou namířenou na bývalou majitelku domu, ta vystrašeně ječela. Při pohledu
na portrét bylo ovšem zřejmé proč. Obraz teď měl ve spodní straně díru o
velikosti jedné stopy.
„Tak
abychom si to ujasnili,“ zašeptal ledově Snape. „Do té doby, dokavaď budu
v tomto domě, budete držet jazyk za zuby, nebo váš portrét rozstříhám na
malé stužky. Rozuměla jste?!“
Paní
Blacková ani nehlesla, jen na mistra lektvarů vyděšeně kulila oči.
„Dobrá.“
Snape uklidil hůlku do kapsy a vystoupal po schodech nahoru, zatímco ostatní
zmateně pohlédli jeden na druhého. Harry si povšiml, že Moodyho Snapeovo
chování nepřekvapilo. Stál u vchodových dveří a sledoval celou scénu
z povzdáli. Když bylo po všem, jen se ponuře usmál a odešel.
„Co to mělo
znamenat?“ zeptal se Ron a popošel ke své sestře a dvěma svým kamarádům.
Harry
pokrčil rameny. „Nevím, ale zdá se, že Moody a Snape jsou na ostří nože.“
„Nechápu,
proč obviňuje Snapea za to, co se stalo dnes odpoledne,“ povzdechla si Ginny,
když všichni čtyři také zamířili nahoru.
Harry se
musel držet, aby neřekl nic o Snapeových nočních výpravách. Naštěstí se hned na
to ozvala Hermiona. „Profesor Snape má za úkol shromažďovat informace o
Smrtijedech.“
„No,
v tom případě má Pošuk pravdu, ne. Pokud vynalezli podobné kouzlo a
plánovali ho použít na Harryho, Snape to měl vědět,“ mínil Ron.
„Rone,
šance, že Smrtijedi vynaleznou nové kouzlo, které bude podobné tomu, s čím
přišli Fred s Georgem, je směšně malá,“ zavrtěla hlavou Hermiona. Mezitím
vstoupili do společenské místnosti a posadili se k ohni.
Zrzek
sáhl po plechovce
sušenek na nedalekém stole. „Snape si myslel, že je to možné.“
„A od kdy
souhlasíš s tím, co říká Snape?“ zeptala se Ginny.
Fred
s Georgem přísahali, že o tom kouzlu nikomu neřekli, dokud ho minulý týden
neprezentovali Řádu.“ Zakabonil se do své sušenky Ron. „Dělají spoustu
riskantních věcí, ale Brumbálovi by nelhali. Kromě toho, proč by Snape
navrhoval takovou shodu okolností, kdyby to nebylo možné?“
„Aby ten,
kdo předal informace, uvěřil, že není v ohrožení,“ pravila velmi tiše
Hermiona.
„To je jen
domněnka,“ řekl Harry ostře. „Je přinejmenším možné, že Smrtijedi
s kouzlem přišli sami. Takové přepadení se muselo plánovat mnohem déle než
jen týden.“
„Ale
nemuseli to stihnout celé za ten týden,“ namítla Hermiona a zamračila se. „Pravděpodobně
už měli slečnu Finkleovou zpracovanou a na místě. Zjevně také věděli, že přijdeš
na zkoušku a hlídali tě. Jediné, co museli zařídit do týdne, bylo dát jí něco,
čím označí tvoji licenční kartu. Samozřejmě, že aplikování Očichávače by
nezabralo skoro žádný čas –“
„Hermiono –“
přerušila ji Ginny a ustaraně pohlédla na na Harryho.
Ten vstal a
přešel k ohni. To poslední, nad čím chtěl přemýšlet, bylo to, že je v Řádu
špión. Myšlenka, že uvažuje o svých přátelích a v duchu je třídí na ty,
kterým může věřit a kdo ho zradil, ho skličovala. Nicméně Hermiona měla pravdu;
perfektně to sedělo a alternativa se zdála přinejlepším nepravděpodobná.
„Harry?“
oslovila ho hnědovláska. „Nemyslela jsem –“
„No, to je
v pohodě,“ řekl Harry a otočil se na své přátelé. „Jsem raději, když mi
řekneš tvůj upřímný názor než milosrdnou lež. Milosrdné lži si nemohu dovolit,
nikdo z nás.“
„Víš, Fred
s Georgem by Brumbálovi nelhali, ale mohli se mýlit,“ prohlásila Ginny.
„Veškeré své experimenty dělají ve svém obchodě, který je obecně znám, a i
Smrtijedům je jasné, že ti dva pracují pro Řád. Se všemi těmi lidmi, kteří
chodí do jejich obchodu, by bylo pro příznivce Vy-víte-koho snadné tam nastrčit
nějaké kouzlo pro odposlech, aniž by o tom ti dva věděli. Dvojčata sama
vyvinula nová podobná odposlouchávací kouzla, která se nedají detekovat a
odstranit běžnými kouzly proti odposlechu, například ultra dlouhé uši. Jsem si
celkem jistá, že Smrtijedi mají něco podobného a klidně mohli sledovat Freda
s Georgem celé měsíce.“
„To dává
smysl,“ souhlasila Hermiona a zdálo se, že se jí při té myšlence vlastně
ulevilo.
Harry musel
uznat, že i jemu spadl tak trochu kámen ze srdce. I když nebyla příjemná představa
toho, že dvojčata jsou sledována, byla mnohem měně znepokojující než to, že by v
Řádu byl špión. Nejlepší na tom bylo, že možnost, že Fred a George jsou
odposloucháváni, je zdaleka ta nejpravděpodobnější. Harry si byl jist, že ať
mají bratři Weasleyovi v Kouzelných kratochvilných kejklích jakékoliv
ochrany, Voldemort je určitě může překonat.
„No, jsem
si jistý, že Brumbál to vyřeší,“ usoudil Ron.
„Jo, tak si
pojď zahrát Řachavého Petra. Pořád mám narozeniny a nechci je strávit sezením a
mluvením o morbidních ponurých věcech,“ vybídl ho Harry.
HPHPHPHPHPHPHPHPHPHPHP
Zbytek dne
uběhl příjemněji, než Harry doufal. Zdálo se, že jeho přátelé se rozhodli hodit
za hlavu jak útok Smrtijedů, tak obavy z možnosti zrádce v Řádu, a
strávit zbytek dne v bezstarostné oslavě. Dobby připravil velkolepou
večeři a obrovský narozeninový dort, ze kterého ani všichni dohromady
nedokázali sníst jednu třetinu. Snape na onu večeři nepřišel. To však nebylo nijak
překvapivé a Harry vlastně za to byl celkem rád, aspoň mu jeho zahořklý učitel
nezkazil náladu.
Když však
večer vklouzl pod přikrývku, začal znovu přemýšlet nad ranními událostmi.
Zvláště se mu znovu vybavoval jeho boj s McFarlanem. Zkusil různé meditační
techniky, ale nedokázal udržet vzpomínku na uzdě. Kdyby se jen přemístil dřív,
jak mu Remus řekl… Kdyby jen šli nejprve do Londýna, pak na zkoušky a hned poté
se přemístili zpět na Grimmauldovo náměstí… Znovu a znovu tím dnem procházel a
uvažoval, co mohli udělat jinak, aby se nedostal do oné uličky se Smrtijedem.
Minuty se
proměnily v hodiny. Harry se zmítal, otáčel se, neschopný se uvolnit.
Pokaždé, když zavřel oči, měl před sebou jen příšerný obraz mrtvoly temného
čaroděje. Ještě jednou se převalil a zamžoural na hodinky. Bylo už dlouho po
druhé hodině a on stále nespal. Podíval se na noční stolek, kde nechal lahvičku
s Bezesným spánkem. Byl v pokušení lektvar prostě vypít, ale i tak
stále váhal. Pořád chtěl Snapeovi dokázat, že má pravdu. Navíc měl hluboko v
sobě pocit, že mu lektvar tak jako tak nepomůže.
Bohužel
ležet v posteli a tupě zírat do stropu bylo také zcela k ničemu.
Harry si povzdechl a vstal. Oblékl si župan a vyklouzl z místnosti.
Zamířil do kuchyně, kde si nalil sklenici dýňového džusu a posadil se ke stolu.
Snažil se utřídit své myšlenky a pocity.
„Máte
problémy se spánkem, pane Pottere?“
Harry
vzhlédl a zamračil se. Snape stál a culil se na něj ve dveřích, očividně se
právě vrátil z další své noční pochůzky.
„Měl jsem
žízeň, a tak jsem si přišel pro něco k pití, to je celé,“ odvětil chladně.
Poslední věc, kterou potřeboval, byla další Snapeova kritika.
„Opravdu?“
Mistr lektvarů přišel k Harrymu a podíval se mu zpříma do očí. „Spal jste
vůbec?“
Hoch věděl,
že nemá cenu lhát. „Vlastně ne,“ přiznal.
Snape
znechuceně zavrtěl hlavou. „Pottere, vaše tvrdohlavost začíná být únavná. Dal
jsem vám Bezesný spánek. Proč si ho nevezmete?“
„Protože
nechci,“ odpověděl Harry podrážděně. „Je to snad má volba, ne?“
„Myslíte
snad, že nedostatek spánku zmírní vaši vinu?“
„To mi
řekněte vy. Vy jste tady expert na vinu.“
Harry té
věty litoval, jakmile ji vyslovil. Překročil onu hranici do nebezpečného území,
kterému se on i Snape tak dlouho vyhýbali. Prakticky cítil, jak se jeho kantor
napjal. Harry zadržel dech a čekal, až druhý muž vybuchne, ale místo toho se
nic nestalo. Snape nehybně stál a zíral na hocha se rty pevně stisknutými
k sobě a nevyzpytatelným výrazem.
Mistr
lektvarů nakonec odpověděl: „Neřeknu.“ Otočil se na patě a už, už chtěl odejít.
„Pane
profesore, počkejte,“ vyhrkl Harry a vyskočil na nohy. Snape se zastavil a
znovu se na něj otočil.
„Proč?
Zjevně nemáte v plánu si nic z mých rad odnést, tak proč bych měl
plýtvat dechem tím, že je budu dávat?“
„Neměl –
nejsem tvrdohlavý a neignoruji vaše rady,“ pravil tak klidně jak jen dokázal.
„Jen se domnívám, že nenajdu odpověď na své problémy na dně lahvičky od
lektvaru. Dnes to nebylo naposledy, kdy budu nucen někoho zabít, tak si říkám,
že se s tím musím nějak vyrovnat a odkládat ten problém nepomůže.“
Po těch
slovech na sebe oba dva muži jen zírali v tichém testu odhodlání. Oční
kontakt nakonec přerušil mistr lektvarů, když zrak sklopil dolů na Harryho
sklenici.
„Pochybuji,
že po dýňové šťávě vám bude lépe.“
Snape si
sundal plášť a hodil ho na židli. Odvrátil se od Harryho a z jedné skříňky
vyndal rendlík, do kterého nalil mléko. Poté ho umístil na sporák, který
zapnul. Dále z dalších skříněk vyndal několik sklenic a jejich obsah začal
přidávat do rendlíku.
Harry ho
při tom pozoroval až do doby, kdy už nemohl potlačit svoji zvědavost a musel se
zeptat: „Co to děláte?“
„Protože
jste si odmítl vzít lektvar, který jsem vám původně připravil, rozhodl jsem se
uvařit jiný, řekněme tradičnější.“
Harry
přešel k plotně a nahlédl do rendlíku. „Kakao?“ zavrtěl hlavou nevěřícně,
když Snape přidal špetku skořice do bublající tekutiny.
„Víte snad
o léčivých vlastnostech čokolády?“
„Ano,
předpokládám, ale –“
„Myslel jste,
že kakao je nad mé schopnosti mistra lektvarů?“
„Ne,
samozřejmě, že ne. Já jen –“ Pravda byla taková, že Harry si prostě nedokázal
představit, že by mu Snape uvařil kakao. To byla věc, kterou by udělala paní Weasleyová.
Hoch nervózně popošlápl. „Pane profesore, nemusíte to dělat.“
„A co mám
tedy udělat, pane Pottere, nechat vás tu v noci bloumat po domě?“
„Jsem v
pořádku,“ trval si na svém Harry a litoval, že nenechal Snapea odejít, když
byla ta možnost.
„Lhaní vám
také nepomůže. Ať už lžete druhým, nebo sobě.“
Severus nalil
kouřící kakao do šálků a vytáhl z kapsy hůlku. „Ještě jedna přísada tomu
chybí.“ Mávl hůlkou nad pultem a vedle hrnku se objevila láhev brandy. Snape
nalil trochu zlatavé tekutiny do Harryho šálku, pak znovu poklepal na láhev. Ta
zmizela zpět tam, odkud přišla a profesor podal hrnek chlapci.
„Napijte
se, Pottere. Je to jednoduchý přípravek, ale účinný. Věřte mi, koneckonců, jsem
odborník.“
Hoch sebou
trhl. „Jo, jasně.“
„Skutečně.“
Harryho
nenapadlo nic víc, co by k tomu řekl, a tak se napil. Okamžitě ucítil, jak
ho horká tekutina zahřála. Vůně kakaa, brandy a koření byla uklidňující a
Harryho napadlo, že mu vlastně nikdo dosud kakao neudělal, nebo alespoň ne
takové, které by ho uklidnilo. Harry se při té myšlence mírně zamračil,
podrážděn sám sebou. Nebyl přeci dítě, které potřebuje utěšit, teď už byl
dospělý.
Podíval se
zpátky na Snapea. Ten si ho prohlížel s výrazem, jaký nasazoval při
přípravě velmi složitého lektvaru. Hocha to znepokojilo a stočil svůj pohled
k hrnku s horkým nápojem. Usrkl kakao, ale stále v sobě měl ten
neklid s jasným vědomím temné tiché postavy, která ho sleduje.
Možná by
byl méně nervózní, kdyby nepostávali za tmy v pochmurném sídle Blacků a
Snape by nebyl oblečen jako Smrtijed. Harry měl příliš mnoho vizí o mužích
oblečených v těchto hábitech, a navíc tu byl ten incident s McFarlanem.
Na druhou
stranu Snape v těch róbách nepůsobil vůbec nesvůj. Ve skutečnosti vypadal
stejně pohodlně a sebejistě v Smrtijedských šatech, jako když byl oblečen
jako mudla. Nesoulad těchto dvou rolí Harryho náhle silně zasáhl. Znovu pohlédl
na svého kantora a uvědomil si, jak málo ho skutečně zná. Otázkou je, jestli
toho muže skutečně někdo kdy dobře znal.
„Pane
profesora, mohl byste raději něco říct, než abyste na mě jen takhle zíral?“
požádal ho, neschopen dál snášet Snapeové tiché zkoumání.
Mistr
lektvarů nadzvedl jedno své uhlové obočí: „Co byste chtěl, abych řekl?“
Harry
pokrčil rameny. „Nejsem si jistý. Tak nějak jsem doufal, že na něco přijdete.“
Snapeovy
koutky sebou mírně trhly. Naklonil hlavu a chvíli si Harryho jen tak prohlížel.
„Pottere, vy chcete být bystrozorem, že?“ řekl. „Určitě si musíte uvědomovat,
že existuje jen málo lovců temných čarodějů, kteří nemuseli v té, či oné
situaci zabít. Zvláště teď, když jsme ve válce, se zabíjení ve službě nebo
v sebeobraně se dá těžko vyhnout.“
„Já vím,“
přikývl mladík.
„Pak pochopte,
že se nejedná o vraždu. Vražda je sobecký svévolný čin, vyvolaný vrahovými
vlastními nejtemnějšími touhami. Nejste vrah, pane Pottere, bez ohledu na to,
kolikrát budete muset zabít. Znám vaši mysl natolik dobře, nikdy nebudete.“
Snapeovy
černé oči se zavrtaly do Harryho, ale hocha to již neznervózňovalo. Tohle byla
stará intimita a Harry to dobře věděl. Instinktivně se v duchu natáhl, aby se
setkal se Snapeovou myslí, ale než se stihl otřít o vědomí vznášející se na
okraji jeho vlastního, Severus se odvrátil a zvedl svůj plášť. „Vyspěte se,
pane Pottere, nebo budete zítra na lekci k ničemu.“ Vyšel z místnosti, aniž by
se podíval na Harryho nebo počkal na odpověď.
Harry se
díval, jak jeho kantor odchází, a když mu zmizel z dohledu, povzdechl si.
Na okamžik téměř spojili své mysli, ale Snape ještě stále nebyl připravený obnovit
mezi nimi důvěru. Přesto to nebylo marné, pomyslel si. Usrkl poslední zbytek
kakaa a šel do postele. Jeho vzpomínka na McFarlaneovy a jeho prázdné mrtvé oči
byla nahrazena vidinou těch Snapeových černých, třpytivých. Usmál se, věděl, že
teď už se mu povede usnout.
Ani nevíš, jak mě potěšilo, že tu přibyly další dvě skvělé kapitoly.
OdpovědětVymazatDěkuji za komentář. Jsem ráda, že má z tohoto překladu někdo radost. Na další kapitole již pracuji. :-)
Vymazat