Harry Potter a spoutané duše 08 - Přátelé a spojenci
Autor: Theowyn
Povídku v originále můžete nalézt zde:
http://www.potionsandsnitches.org/fanfiction/viewstory.php?sid=1306&chapter=1
Fandom: Harry Potter
Postavy: Severus Snape, Harry Potter
Anotace: Harry musí zjistit, jak Voldemort dosáhl nesmrtelnosti. Stojí tváří v tvář Smrtijedům, úředníkům z ministerstva a podezřením, které hrozí, že roztrhnou jeho spojence. Odpovědi však leží v mysli, kde vítězství lze vyhrát pouze osvobozením zřetězených duší.
*************************************************************************
Přátelé a spojenci
Smrtijedi ve svém úkrytu tiše číhali na svoji
kořist. Voldemort byl celé týdny posedlý hledáním jednoho muže – posedlost jen
zesílila s nedávnými podezřelými úmrtími některých jeho stoupenců a nyní
zastínila i jeho neúnavné pronásledování Harryho Pottera. Všichni jeho věrní
neustále pracovali na tom, aby našli nějaké vodítko k tomu, kde se nachází.
Vypadalo to, že dnes v noci možná skončí jejich pátrání. Jeden z nich dostal
tip na stopu, která ho zavedla sem, do této zašlé hospody. Smrtijed okamžitě
poslal zprávu a nyní, téměř o hodinu později, šest nejdůvěryhodnějších
stoupenců Pána zla netrpělivě čekalo ve svých skrýších.
Lucius Malfoy však nesdílel důvěru svých druhů,
když pozoroval dveře hospody ze stínu uličky. Ze zkušenosti věděl, že přílišná
dychtivost a sebevědomí plodí chyby, a nechtěl nést žádnou vinu za dnešní
večer. Za svojí maskou se zamračil. Potřebovali být ostražití a opatrní –
zvláště s touto kořistí, která jim již mnohokrát unikla. Věděl, že ani kurz
šest ku jedné v jejich prospěch jim nezaručí úspěch – ne proti Severusovi
Snapeovi.
Během měsíců, kdy byl odhalen jako zrádce, se
Snape stal zkázou jejich existence. Ať už jako špión napáchal jakoukoli škodu,
nebylo to nic ve srovnání se zkázou, kterou nyní způsoboval svým bývalým
kolegům. Znovu a znovu lákal své pronásledovatele do náruče čekajících
bystrozorů a tím, že jim neustále proklouzával mezi prsty, vytáčel jejich pána,
který svůj hněv pak vybíjel na nich samotných. Mistr lektvarů byl nepopiratelně
chytrý. Znal jejich taktiku, mnoho jejich cílů a měl neskutečnou schopnost
předvídat jejich kroky. Předvedl také dva okázale, odvážné, až provokativní
kousky.
První se odehrál během velké potyčky s
bystrozory. Snape pronikl do Voldemortových řad oblečený jako oni a zaútočil na
ně zezadu, čímž bitvu uvrhl do chaosu, a umožnil tak bystrozorům získat
převahu. Té noci bylo zatčeno půl tuctu Smrtijedů.
Podruhé Snape použil Mnoholičný lektvar proto,
aby se vydával za jednoho z nich. Omráčil své dva nic netušící společníky a
předal je bystrozorům. Alespoň to stálo na kusu pergamenu, který od něj druhý
den obdrželi. Pán zla z toho nebyl vůbec nadšený.
Proto zavedli opatření, která jim měla v budoucnu
pomoci zabránit podobným debaklům. Když šli do boje, měli mít partnery – ne
proto, aby se navzájem chránili, ale aby dávali pozor na možnou zradu. Lucius
to však považoval za těžkopádné a zbytečné opatření. Snape takové neuvážené
postupy již opakovat nebude. Dosáhl svého cíle: přiměl je o sobě navzájem
pochybovat.
Lucius měl podezření, že Snape používá Mnoholičný
lektvar k mnohem tajnějšímu a znepokojivějšímu účelu – k jejich špehování.
Neexistoval žádný jiný způsob, jak vysvětlit, že některé jejich operace byly
prozrazeny. Lucius se s tímto podezření nikomu nesvěřil, i když si byl jistý,
že kromě těch nejhloupějších Smrtijedů došli i ostatní ke stejnému závěru.
Napětí v jejich řadách bylo téměř hmatatelné, stejně jako chmurné podezření, s
nímž se nyní otevřeně dívali jeden na druhého, kdykoli se setkali. Snapeovi se
podařilo zasadit strach do srdcí Smrtijedů, což je výkon, který se dosud
nepovedl bystrozorům ani Fénixově řádu.
A to bylo ještě předtím, než začalo to vraždění.
Ministerstvo a Denní věštec možná před situací
zavírali oči, ale Smrtijedi si byli dobře vědomi, že je někdo loví. Nebylo
třeba žádné představivosti, aby pochopili, o koho jde. Tím byla jejich současná
mise ještě naléhavější. V sázce nebyl jen jejich ideologický cíl, ale i životy.
O té noci měl stále noční můry. Přestože byl
Smrtijedem již řadu let, nikdy nebyl svědkem něčeho tak brutálního, jako bylo
mučení, kterému Pán zla vystavil Snapea. Zavřel oči za maskou, ale nedokázal
potlačit zvuky lámání kostí v těle ani výkřiky agónie od muže, kterého Lucius
dlouho považoval za jednoho z mála svých přátel. Snape křičel, až ochraptěl, a
pak se rozplakal – beznadějnými, děsivými vzlyky. Nicméně přes to všechno nikdy
neprosil, o milost, ani o smrt.
Lucius zavrtěl hlavou při vzpomínce nad tou
tvrdohlavostí, i když nemohl popřít obrovský obdiv ke Snapeově houževnatosti. K
té houževnatosti, která se zrádci nakonec vyplatila. Pán zla otálel s tím, aby
mistra lektvarů zabil, chtěl ho nejprve zlomit, ale než se tak stalo,
Brumbálovi se podařilo zachránit svého špeha. Lucius stále nevěděl, jak je
našli, ale věděl, že nebyl jediným Smrtijedem, kterému se tajně ulevilo, když
se objevili bystrozorové a Fénixův řád. Jen málo z nich si upřímně užívalo
pohled na tak extrémní a sadistické mučení, což pomohlo jejich nepřátelům.
Brumbál a jeho následovníci vyvázli prakticky
nezraněni právě proto, že většina Smrtijedů se ze všech sil snažila ignorovat,
co se děje na mýtině, a příchodu Řádu si málem ani nevšimla. Až neodpustitelně
pomalu reagovali. Pán zla je později přísně potrestal.
Správně by Lucius měl Snapea nenávidět. Znovu a
znovu si říkal, že Snape – Severus – jim všem lhal – lhal jemu, využíval ho.
Avšak Malfoyův hněv se vždy vytratil při vzpomínce na to, co ten muž vytrpěl.
Díky tomu tu stál zcela lhostejný k výsledku dnešní noci.
Dveře hospody se otevřely a vynořila se postava
celá v černém. Měl zvednutou kapuci, ale když se ostražitě rozhlížel po ulici,
světlo lampy zachytilo jeho rysy – nažloutlou pleť, velký zahnutý nos, černé
oči a dlouhé černé vlasy. Byl to Snape a Lucius cítil, jak mu poskočilo srdce.
Podle plánu vyšel jeden ze Smrtijedů z uličky a
zvedl hůlku. Snape se otočil, aby čelil svému potenciálnímu útočníkovi, aniž by
si všiml druhého muže, který za ním vystoupil ze stínu.
„Avada Kedavra!“ vykřikl druhý Smrtijed.
Proud zeleného světla zasáhl Snapea přímo do zad
a on se zhroutil na zem. Přívrženci Pána zla spěchali vpřed. Lucius jich
několik odstrčil stranou, když se přišel podívat na mrtvého muže.
„Konečně jsme tě přechytračili, Severusi,“
zašeptal. Překvapilo ho, že místo triumfu cítí hořké zklamání.
Malfoy si pořádně prohlédl mrtvolu. Možná to bylo
světlem, ale zdálo se mu, že tvář mrtvého se mění. Lucius ve tmě zamžoural, ale
nebyla to jen pouhá hra světla a stínu. Snapeovy rysy se rozplynuly a
přetvořily. Za okamžik na ně nevidomě zírala další tvář, ale i tak se jednalo o
jim známého čaroděje.
„To je Iverson,“ poznamenal jeden z nich
ohromeně.
„Iverson?“ zeptal se další stejně zmateně. „Vždyť
měl být v Amsterdamu. Co tady dělá?“
„Hlupáci!“ odplivl si Malfoy a obrátil se na
ostatní Smrtijedy. „Byli jsme podvedeni.“
Než to stihl doříct, někdo vykřikl: „Jménem
ministerstva, zůstaňte stát!“
Na ulici se přemístil tucet postav – podle
vzhledu bystrozoři – a všichni měli vytasené hůlky a mířili jimi na Smrtijedy.
Malfoy na bystrozory seslal salvu stříbrných
šípů, ostatní přívrženci Pána zla vrhli na představitele zákona další kletby.
Jeden ze Smrtijedů klesl na zem, omráčen kouzlem
druhé strany, ale Lucius tomu skoro nevěnoval pozornost. Vyhnul se špatně
mířené kletbě jednoho z bystrozorů a zabočil do jedné z postranních uliček.
Kolem něj zasyčela další kouzlo, které ho přinutilo otočit se a odrazit kletbu
zpět k útočníkovi. Nevšiml si muže schovaného ve stínu, dokud ho neuchopil za
rameno.
Bitva i ulice mu zmizely z dohledu.
HPHPHPHPHPHPHPHPHPHPHP
V okamžiku, kdy jeho nohy znovu dopadly na pevnou
zem, se Malfoy otočil ke svému únosci, ale bylo pozdě.
„Expelliarmus!“ vyhrkl druhý kouzelník. Kouzlo
mrštilo Luciusem o zeď, hůlka mu vyletěla z ruky. Jeho protivník hůlku chytil,
strčil ji do kapy a pak si sundal kápi.
„Snape!“ vydechl Smrtijed a stáhl si vlastní
kapuci s maskou. Špión však neprojevil žádné překvapení.
„Luciusi.“ Zdvořile přikývl, hůlkou nepřestal
mířit na Malfoye. „Jak milé, že ses zastavil.“
Čistokrevný aristokrat si ostražitě prohlédl prostředí,
ve kterém se oba nacházeli. Stáli sami v malé místnosti bez oken. Byla tam
špína a osvětlení zajišťovala jen jedna lampa na zdi. Veškerý nábytek, který se
v místnosti nacházel, byl jen dřevěný stůl s židlí.
„Kde to jsme?“ požádal se svojí obvyklou
panovačností.
„Na bezpečném místě, kde nebudeme rušení,"
odpověděl Snape rozhořčen samolibým tónem a pak mávl hůlkou směrem k židli.
„Sedněte si.“
Malfoy neměl na výběr, posadil se, čekaje, až
Severus udělá další krok.
„Takže, Luciusi, líbil se vám můj dnešní vtip?“
zeptal se a jeho hůlka dál mířila na Smrtijedovu hlavu.
„Vtip? Ty tomu říkáš vtip?“
„Přišlo mi to zábavné. Váš výraz byl rozhodně k
nezaplacení. Dalo se to snadno zařídit, to na tom bylo nejlepší. Dostat se k
tomu hlupákovi Iversonovi nebyla žádná výzva. Trocha mnoholičného lektvaru,
kletba Imperius a zbytek jste udělal sám," odtušil Snape.
Malfoy zaskřípal zuby, ale zachoval klidný tón.
„Proč takové hry?“
„Proč ne? Je osvobozující, když nemusíš
předstírat loajalitu pánovi. Svoboda, kterou to poskytuje, více než vynahradila
to, že jsem nebyl obeznámen s jeho vnitřními úvahami. Zjišťuji, že mě docela
baví sledovat, jak všichni pobíháte kolem a snažíte se mě odstranit."
„Proč ne?“ Malfoy pevně sevřel opěradla židle,
aby se na Snapea přes stůl nevrhl. Věděl, že takový čin by byl chybou, i když
se na něj zrádce triumfálně šklebil. „A co chceš ode mě?“
„Spojenectví,“ prohlásil mistr lektvarů
jednoduše.
Blondýn se na okamžik zmateně zamračil, byl si
jistý, že druhému muži špatně rozuměl, ale pak se jeho obličej rozjasnil: „To
je další vtip, Severusi?“
Snapeův úšklebek zmizel a jeho černé oči se
zaleskly. „Ne, není to vtip, Luciusi. Myslím to naprosto vážně.“
Malfoy na něj pohlédl s podezřením, které
postupně vystřídalo úžas. „Očekáváš, že zradím Pána zla? Zbláznil ses?!“
„Ale vůbec ne. Potřebuji jen kontakt v jeho
vnitřním kruhu,“ pravil Snape věcně. „Vy jediný nejste pomýlený fanatik,
pitomec nebo krvežíznivý zabiják.“ Severusovy rty sebou škubly v náznaku
pobavení. „Krom toho… vždycky jste byl můj nejlepší zdroj informací, jen jste
to doteď nevěděl.“
„No, to je skvělé,“ utrhl se Malfoy. „Já nejsem
tak dobrý v nitrobraně jako ty. Zabije mě, a to vám nepomůže. Budeš si muset
najít někoho jiného, kdo bude riskovat život pro tvé milované mudlovské šmejdy.
Radši půjdu do Azkabanu.“
„Ach, jak statečné,“ zašklebil se zlověstně
Snape. „Bohužel, jít do Azkabanu není ve vašich možnostech.“
„Co?“
Mistr lektvarů se na druhého muže posměšně
šklebil a očima sledoval každý jeho pohyb s bystrostí predátora, který pozoruje
svou kořist. „Nemám v úmyslu předat vás bystrozorům, Luciusi,“ pronesl tichým,
melodickým hlasem, ze kterého Malfoyovi přeběhl mráz po zádech. „Pomsta je
mnohem uspokojivější. Snad si nemyslíte, že bych jen tak odpustil všechnu tu
bolest, kterou mi Pán zla způsobil? Nebudu se mu moct pomstít, ale rád si to
vybiji na těch, kteří u toho byli, stáli a jen přihlíželi. To bude nadmíru
příjemné. Určitě jste si všimli, že vaše počty v poslední době klesly, že?“
Aristokrat se na svém místě zavrtěl. „Hodláš se snížit
na úroveň svých nepřátel, Severusi? Domníval jsem se, že Brumbál je povznesený
nad takové věci.“
„Je, ale všiml jste si, že tady není,“ pokračoval
dál Snape. Klidný tón jeho hlasu kontrastoval s ledovým pohledem. „Na druhou
stranu, já nemám žádné výčitky svědomí. Určitě víte, že Brumbál má pádný důvod,
proč považuje mé služby za tak cenné. Starám se o zametení problémů, se kterými
si nechce špinit ruce. Ne že by mi to vadilo; vlastně mě to spíš baví. Pokud mi
práce přináší osobní uspokojení tím líp. Abych se přiznal, skoro doufám, že
moji nabídku odmítneš.“
„Myslíš si, že mě bavilo sledovat, jak tě Pán zla
mučil?" Malfoy si vztekle odfrkl. Co bys chtěl, abych udělal? Víš moc
dobře, že jsem nemohl zasáhnout. Byla by to sebevražda. Kdybys byl na mém místě,
také bys nečinně stál a jen se díval!“
Snape pokrčil rameny. „Ano, nepohnul bych brvou.
Máte naprostou pravdu, ale to je vedlejší.“
„Ulevilo se mi, že jsi přežil, Severusi,“ naléhal
dál aristokrat. „A jsem rád, že se ti celou tu dobu daří unikat
pronásledování.“
„A přesto jste byl připraven mě dnes zabít?“
poukázal mistr lektvarů a pozdvihl hůlku.
Malfoy si byl jistý, že nemůže říct nic, aby
změnil cokoliv, co mu Snape chce udělat, přesto cítil nevysvětlitelnou potřebu
se bránit. Možná proto, že mu řekl pravdu. Přestože je Severus zradil, Lucius
byl rád, že přežil. Cítil vždy trochu nadšení, když jim špión unikl. Nemohl si
pomoci. Musel si přiznat, že k muži, který způsobil Pánovi zla několik těžkých
ztrát, cítí respekt. „Dnes večer jsem tu na základě rozkazu, ale žádná má
kletba se tě ani nedotkla.“
Severusův úšklebek se ještě o fous rozšířil a v
očích mu triumfálně zablýsklo. „A nebojíte se, že si Pán zla přečte vaše
myšlenky?“
Malfoy zbledl, když si uvědomil, kam ho jeho
bývalý přítel tlačí. Beze slova odvrátil pohled. Najednou nezáleželo na tom, co
mu Snape udělá.
Mistr lektvarů ho ovšem neproklel, místo toho
strčil hůlku do kapsy a posadil se do prázdného křesla. Složil své ruce do
klína a na chvíli se mezi nimi rozhostilo ticho, než ho Snape přerušil
jednoduchou otázku: „Baví vás to, Luciusi?“
„Co mě má jako bavit?“ zeptal se blondýn unaveně
a oči znovu upřel na svého bývalého přítele.
„Sloužit mu. Nikdy jsme o tom nemluvili; nikdy
bychom se neodvážili o tom mluvit, ale teď se vás mohu zeptat. Baví vás před
ním lézt po kolenou?“
Malfoy ze sebe nevydal ani hlásku.
„No tak, Luciusi, známe se tak dlouho. Vím, že ho
nemáte rád.“
„Snaží se očistit náš svět –“
„Chce zotročit náš svět! Existují lepší způsoby,
jak podpořit ideály o čistokrevnosti. Způsoby, u kterých je mnohem méně
pravděpodobné, že skončíš mrtvý.“
„Odmění mě.“
„Odmění? Tak si to všechno shrneme, ano? Byl jste
ve vězení, přišel jste o všechno, na čem jste posledních dvacet let pracoval, a
nemůžete ani vkročit do své vily, protože jste hledaný zločinec. Zatím jste
nedostal vůbec nic.“
„Když dosáhneme vítězství –“
„Až dosáhnete vítězství, nebude vás potřebovat.
Může vám do cesty hodit pár kostí, pokud budete jedním z jeho oblíbenců, ale
víte, jak těžké je, se mu zavděčit. Většinu času jen bere. Když budete sedět u
jeho nohou, dostanete stejně jen to, co mu spadne pod stůl. Víte, že mám
pravdu, Luciusi!“
„Je to lepší než alternativa! Nemohu říct, že
bych tě s radostí napodobil.“
„Takže slavní, čistokrevní Malfoyové se budou
plazit jako domácí skřítkové? V sázce není jen váš život, Luciusi. On je
nesmrtelný. Odsoudíte nejen sebe, ale i svého syna a jeho potomky.“
„Přestaň!“ zavrčel aristokrat a vyskočil na nohy.
„Nemyslíš, že tohle všechno nevím?! Nemám jinou možnost!“
Oba muži na sebe chvíli beze slova hleděli, než
mistr lektvarů přerušil trvající ticho.
„Kdyby tu byl způsob, jak Pána zla navždy zničit
a já vám ho nabídl, přijal byste?“
„Žádný způsob neexistuje!“ zavrtěl hlavou Malfoy.
„Sám jsi řekl, že je nesmrtelný. Jakou tajnou zbraň proti němu použijete?
Harryho Pottera?“
Snape si znechuceně povzdechl. „Pottera? Nebuďte
směšný. To dítě je k ničemu. Jediný důvod, proč je stále naživu, je jeho štěstí
a řada lidí, kteří ochotně riskují, aby ho ochránili – a to vše jen kvůli
proroctví jedné šarlatánky. Vytvářím si vlastní osud, Luciusi. Nespoléhám se na
proroctví, osud či chlapce, který má údajně zachránit svět. Nicméně, ten hoch
má svoji hodnotu. Téměř sám odvedl pozornost Pána zla, od jakýchkoliv reálných
snah a hrozeb ho zničit. Přemýšlejte o tom. Kolik času Pán zla promarnil
složitými spiknutími proti tomu klukovi? Celé roky. Právě proto je Harry Potter
neocenitelný. Zatímco je jím Pán zla posedlý, dává nám šanci podniknout akce,
které mu zlomí vaz. Dokud bojuje s neexistující hrozbou, je slepý k té
skutečné.“
„Krásná řeč, Severusi, ale stále ignoruješ ten
malý bod, že je nesmrtelný. Nemůžete zabít někoho, kdo nemůže zemřít.“
„Brumbál na tom pracuje a ať si o něm myslíte
cokoliv, je největší čaroděj moderní doby. Najde způsob, jak to obejít.“
„Možná.“
„Nejste přeci blázen, Luciusi. Tu nabídku bych
vám nedal, kdybych ano. Nežádám vás, abyste ho oklamal nebo zradil. Ještě ne.
Jediné, co žádám, je trochu diskrétních informací a vaši věrnost, až přijde
čas.“
„Co dostanu?“ zeptal se blondýn.
„Svobodu,“ odpověděl Snape.
„Svoboda je relativní pojem. Sám jsi poukázal na
to, že jsi hledaný muž.“
„Úplnou milost, vaše jmění a majetek nedotčené a
jméno Malfoy bez poskvrny,“ slíbil mistr lektvarů.
„A když odmítnu?“ chtěl vědět aristokrat.
Snape se znovu ušklíbl. „Pak můžete Pánovi zla
vyřídit můj pozdrav.“
Malfoy užasle zavrtěl hlavou. „Můj poslední dotaz
tě naštval?“
„Ne, vím, jak vypočítat riziko a vy také. Pokud
nenajdeme způsob, jak ho porazit, pak přijetím mé nabídky nic neztratíte, ale
pokud ano… ptám se vás znovu, Luciusi; řekněte mi popravdě: Pokud mohu zařídit,
abyste mu ty i tvá rodina mohli přestat sloužit, přijmete tu nabídku?“
Malfoy pohlédl do Snapeových očí, ve kterých se
třpytilo zuřivé odhodlání. „Ano, využil bych ji.“
HPHPHPHPHPHPHPHPHPHPHP
Harry se po schodech vplížil do druhého patra,
přes černou chodbu, až k Snapeově ložnici. Z kapsy županu vytáhl hůlku a útržek
Pošukova pergamenu.
„Lumos,“ rozsvítil si a pohlédl na dveře před
sebou. Vypadaly naprosto obyčejně, stejně jako všechny ostatní v chodbě. Nic
nenasvědčovalo tomu, jak dobře byly zabezpečené. Mohl jen žasnout, jak se
Moodymu podařilo odhalit všechna ochranná kouzla.
Ještě jednou si přečetl pokyny ke zrušení
Snapeova zabezpečení. Jednalo se o čtyři zaklínadla. Pozvedl svoji hůlku a
očaroval dveře prvním protikouzlem. Nic se nestalo, zdály se stejné, jako
předtím. Harry si podrážděně povzdechl a doufal, že jeho snaha nepřijde vniveč.
Když seslal druhé zaklínadlo, zaslechl nezaměnitelný zvuk: zavrzání dveří na
druhém konci chodby.
„Nox!“ špitl hoch, když zpozoroval, že Remus
vyšel ze své pracovny. Nebylo, kam se schovat, takže se Harry jen opřel o zeď a
doufal, že se skryje ve tmě s vědomím, že taková schovka by mu nijak nepomohla,
kdyby se vlkodlak rozhodl přijít blíž k místu, kde stál. Zadržel dech, když
bývalý profesor prošel chodbou. Nezdálo se, že by si ho Remus všiml. Nepohlédl
směrem k němu, rovnou zamířil dolů. Harry si tak mohl úlevně vydechnout.
Otočil se zpět ke Snapeově pokoji s pocitem
naléhavosti. Nedalo se říct, kdy se Lupin vrátí, a tak rozsvítil svoji hůlku a
spěšně zašeptal zbývající zaklínadla. Poté Alohomorou odemkl a se zatajeným
dechem vzal za kliku. Pokud Moody neodhalil všechna kouzla, kterými Snape
zabezpečil svůj pokoj, byla by to velmi krátká mise. Naštěstí se nic nestalo, a
tak Harry mohl vstoupit do místnosti. Zavřel za sebou dveře a pozvedl hůlku, aby
se mohl lépe porozhlédnout.
Místnost působila zcela obyčejně, ve skutečnosti
se moc nelišila od Harryho ložnice, i když Snapeův pokoj byl podstatně
uklizenější. Mladík se tam přesto necítil dobře, narušoval profesorovo
soukromí. Pomalu procházel pokojem, ničeho se nedotkl, očima hledal kus
biologického materiálu. Na nočním stolku ležel hřeben, bylo na něm několik
dlouhých, černých pramenů.
Harry se ušklíbl, opatrně vytáhl dva vlasy a
zabalil je do čistého kapesníku, který uklidil do kapsy županu. Vtom si všiml,
že druhé dveře, vedoucí do další místnosti, jsou pootevřené. Harry
předpokládal, že se za nimi nachází Snapeova kancelář. Občas mistra lektvarů v
noci slýchával, jak v ní přechází sem a tam.
Chlapec, který přežil, věděl, že by měl jít, ale
nemohl odolat pokušení. Přešel pokoj, až ke dveřím, otevřel je a vstoupil do
pracovny. Byla mnohem zajímavější než ložnice. U jedné stěny se nacházel stůl
pokrytý papíry, knihami a kousky pergamenu s narychlo načmáranými poznámkami.
Na poličce nad stolem ležely různé nástroje, přísady do lektvarů a další knihy.
Harry pozornost však upoutal velký kotel v rohu, přistoupil k němu a nahlédl
dovnitř. Hotový mnoholičný lektvar poznal okamžitě a začal přemýšlet, k čemu by
ho Snape mohl použít, když zaslechl, jak v přízemí zavrzaly dveře.
Harrymu při tom zvuku poskočilo srdce a v dalším
okamžiku ho zaplavil hněv nad vlastní hloupostí. Co si zatraceně myslel, když
začal slídit v Snapeově pracovně? Ten muž se mohl kdykoliv vrátit a on musel
ještě obnovit ochranná kouzla. Harry se otočil a vyběhl zpátky do ložnice.
Přitiskl ucho ke dveřím a poslouchal. Ověřil si, že na chodbě nikdo není,
otevřel dveře a vyklouzl ven. Chodba byla tmavá a tichá. Harry zamkl dveře a
šeptem začal mumlat kouzla, aby obnovil zabezpečení. Zároveň se snažil
poslouchat, jestli někdo nestoupá nahoru po schodech. Dokončil poslední kouzlo.
Vydechl úlevou a poté co nejrychleji zamířil zpátky ke schodům.
Harry se dostal do prvního patra právě ve chvíli,
kdy se otevřely dveře vedoucí ven z domu. Rychle se schoval zpět do stínu
schodiště, těsně poté uslyšel dva hlasy, znějící z předsíně. Byl si jistý, že
jedna z osob dole je Remus, ale ten druhý hlas nepatřil Snapeovi, i tak mu
přišel povědomý. Harry opustil svůj
úkryt a nahlédl přes zábradlí. V předsíni stálo pět lidí: Lupin, Tonksová,
Kingsley, Brumbál a Moody. Ředitel tiše hovořil s Remusem, ale než si Harry
stačil uvědomit, co bylo řečeno, tak se skupina přesunula do knihovny.
Harry se zamračil. Byla skoro jedna hodina ráno,
proč Brumbál svolal Řád tak pozdě? Chlapec, který přežil, bojoval se svým
svědomím jen chvíli, než ho přemohla zvědavost. Prošel kolem svého pokoje a
sešel po schodech do předsíně. Po špičkách se proplížil ke dveřím do knihovny a
skryl se za prastaré brnění.
„Tak co se stalo?“ zeptal se tiše Remus.
„Šest jsme jich zatkli,“ odpověděl Pastorek svým
hlubokým barytonem. „Další zemřeli v boji.“
Tonksová přikývla. „Vše proběhlo podle plánu.
Odvedli jsme dobrou práci. Můžete si mluvit o chladnokrevnosti, jak chcete, ale
bylo to bezesporu cool.“
„Tonksová!“ oslovil ji káravě Remus.
„Víš, že je to pravda, jen jsem to prostě řekla
nahlas,“ ohradila se.
Lupin se zamračil. „A co Malfoy?“
„Už je pravděpodobně zpátky u Vy-víte-koho,“
zabručel Moody. „Nelíbí se mi to. Nechat toho Smrtijeda jen tak jít je šílené.“
„Může to být strategicky výhodné,“ hájil
rozhodnutí Pastorek.
„Nevěřím mu,“ stál si za svým starší bystrozor.
„To nikdo,“ podotkla Tonksová.
„Nevěřím nikomu, kdo by nepoužil neodpustitelnou,
jen a pouze v krajní nouzi.“
„V poslední válce jich dost používali i naši,“
upozornil Pošuka Kingsley.
„Ano, a nikomu z nich jsem nedůvěřoval, že,“
bručel dál Moody.
„Možná ne, Alastore,“ zasáhl Brumbál. „Nicméně já
Severusovi věřím a ocenil bych, kdybys pohrdavé komentáře omezil na minimum.
Domnívám se, že bychom měli Severusovým instinktům důvěřovat, alespoň
prozatím.“
I když Brumbál stále mluvil, Harry zaslechl tiché
zarachocení klíčů v zámku a skryl se zpátky do stínu. Dveře se otevřely a do
chodby vstoupil Snape. Jeho dlouhé černé vlasy mu v měsíčním svitu rámovaly
bledou tvář. Harry potlačil nutkání se zachvět, když zrakem spočinul na
Smrtijedském hábitu.
Snape se tiše přesunul přes chodbu ke knihovně a
prošel jen pár stop od místa, kde se skrýval Harry.
„Ach, Severusi, tady jsi,“ pravil Brumbál na
uvítanou, když Snape vstoupil do místnosti. „Šlo vše podle plánu?“
„Ano, věřím, že se můžeme spolehnout na to, že až
přijde čas, Malfoy splní svou úlohu,“ odpověděl mistr lektvarů.
„Myslíš, že mu můžeme věřit?“ ušklíbl se Moody.
„Věřím, že Lucius Malfoy bude jednat ve svém
nejlepším zájmu,“ odpověděl Snape.
„Co když s tebou nebude souhlasit v tom, co je
pro něj nejlepší?" zeptal se Moody a v jeho hlase bylo znát nezaměnitelné
opovržení, které Snape ignoroval.
„Jsem přesvědčen, že jsem mu to vysvětlil docela
jasně,“ řekl Snape. „A protože Draco bude v Bradavicích pod mojí péčí, jsem si
jistý, že Lucius si nás nedovolí zradit.“
„Vyhrožoval jsi mu, že ublížíš jeho synovi?“
zamračila se bystrozorka.
Snape zaváhal a pak pomalu promluvil, pečlivě
volil slova. „Existuje jen pár způsobů, jak zajistit nepřítelovu spolupráci.“
„A ty je všechny znáš, že?“ neodpustil si Pošuk.
Na okamžik zavládlo trapné ticho. Snape a Moody
na sebe zlostně hleděli. Pak profesor odpověděl tiše, ale rázně. „Ano.“
Snape se otočil k Brumbálovi. „Pokud není nic
jiného –“
„Vlastně, Severusi, je tu něco, o čem bych s
tebou chtěl mluvit. Ostatní mohou jít.“
Harry vklouzl, pro jistotu, zpět do stínu, když
členové Řádu začali vycházet z knihovny. Moody otevřel přední dveře a opatrně
se podíval ven. Zjevně spokojený, že na ně nikdo nečeká, kývl Remusovi a
odešel. Pastorek ho následoval. Tonksová políbila Lupina a také odkráčela.
Remus za nimi zavřel dveře a zamkl je, než naposledy pohledem zabloudil ke
knihovně a zamířil do patra.
Harry se vrátil ke dveřím knihovny. Brumbál byl v
nedohlednu, ale zvuk otevírání láhve a cinkání tekutiny, nalévané do sklenic,
byl jasně slyšet.
„Nechci víno, Albusi,“ prohlásil Snape
podrážděně.
„Jsi si tím jistý?“ pokusil se ho zviklat
Brumbál. „Schovával jsem si tuto láhev pro zvláštní příležitost a budu
zklamaný, pokud odmítneš tu čest se s tebou oni podělit.“
„Nemyslím si, že dnešek lze považovat za zvláštní
příležitost,“ řekl Snape upjatě a přitáhl si cestovní plášť blíž k tělu.
Ředitel se vrátil, nesl dvě sklenice temně
červeného vína. Oči se mu leskly. „Dopřej mi to potěšení,“ nabídl jednu ze
sklenek Snapeovi, který na Brumbála pohlédl, jako by ho to gesto urazilo.
„Albusi, je pozdě. Musím se jít převléknout,“
zamumlal.
„Šaty nedělají člověka, Severusi," podotkl
Brumbál a upřel na mistra lektvarů jeden ze svých laskavých pohledů.
„Převlečení není potřeba.“
Harry si neuvědomil, jak byl ten muž napjatý,
dokud se neuvolnil. Snape si povzdechl a vzal sklenici od Brumbála.
„Je to vynikající ročník,“ usrkl ze své sklenky a
povzbudivě kývl na Snapea.
Mistr lektvarů se na staršího muže ironicky usmál
a a upil podstatně více, než co by se dalo označit za jeden doušek „Je skutečně
výborně, jak jinak,“ pochválil nápoj, posadil se na pohovku a opřel hlavu o
polštáře. Brumbál usedl na židli, čelem k němu, a oba muži seděli mlčky.
Nemluvili, ani se na sebe nedívali.
Harry se připlížil blíž a několik dlouhých minut
pozoroval, jak v tichu popíjejí. Začínal uvažovat, jestli jeden z mužů někdy
něco řekne, když Snape konečně promluvil.
„Můžeme věřit Luciusovi Malfoyovi?“ zopakoval
Pošukův dotaz s úšklebkem. „Jak idiotská otázka. Zrovna Moody by se nemusel
takhle hloupě ptát. Samozřejmě, to, co skutečně chtěl vědět, bylo, proč mi
věříš.“ Snape zvedl hlavu jen tak, aby se znovu napil vína a pak ji nechal
znovu padnout na polštář.
„Severusi, nezpochybňují ani tak tvou loajalitu,
jako spíš metody, které, musíš uznat, jsou docela neortodoxní.“
„To je skutečně eufemizmus,“ Snape se podíval na
Brumbála. „Vím, co si o mně myslí, Albusi. Vidím to v jejich očích, stejně jako
vy.“
Brumbál zavířil vínem ve sklenici a sledoval, jak
světlo lampy tančí na jejím rubínovém povrchu. „Povzbuzuješ je. Dobře vím, že
jsi dnes večer nevyhrožoval, že ublížíš Dracovi. Proč jsi je nechal, aby si to
mysleli?“
„Nechtěl jsem je zklamat.“ Snape dopil sklenici a
zíral do ní.
„Severusi, nemám ve zvyku říkat lidem, jak mají
žít své životy,“ pravil Brumbál a zvedl láhev, aby mu dolil. „Nicméně mám
odpovědnost zajistit, pokud mohu, bezpečnost těch, po kterých žádám, aby
riskovali své životy. Jedna věc je vyhýbat se tvým spojencům, když jsi
potřeboval udržet krytí jako jeden z Voldemortových následovníků, ale zkoušet
to teď, když po tobě jdou Smrtijedi, není rozumné. Nemyslíš si, že by pro tebe
samotného bylo moudřejší vzbuzovat něco jiného než ostražitost u těch, kteří by
ti s největší pravděpodobností mohli zachránit život?“
„A jak přesně navrhujete, abych to udělal?"
zeptal se Snape podrážděně.
„Přestaň je nabádat k tomu, aby si o tobě mysleli
to nejhorší.“
Snape spolkl polovinu obsahu své znovu naplněné
sklenice a opřel se o polštáře. Se zamračením pohlédl kamsi ke stropu.
„Je to opravdu tak těžké?“
„Ano," zasyčel Snape chladně, oči stále
upřené na strop. „Je mi jedno co si o mně kdokoli z nich myslí."
„To je to, co mě znepokojuje.“
Mistr lektvarů se posadil tak náhle, že Harry
skoro nadskočil, zato Brumbál ani neucukl.
„Albusi, co ode mě chcete?“ zeptal se Snape a
jeho hlas byl prosycen hořkou frustrací. „Musím se donekonečna bránit?
Nezasloužil jsem si své místo? Nezaplatil jsem cenu za vstup do toho vašeho
malého klubu? Nebudu se jim ospravedlňovat! Prosím, neříkej mi, že bych měl.“
„Samozřejmě, že ne,“ zavrtěl Brumbál hlavou. „Ale
byla by lež, kdybych řekl, že se nebojím zmatku, který vidím ve vaší mysli.“
Snape odvrátil pohled a napil se. „Jsem v
pořádku.“ Zněl nezaujatě, vážil každé slovo.
Brumbál si povzdychl, dal si další doušek vína.
Nečekaně změnil téma. „Pověz mi, jak se má Harry?“
Zmíněný hoch sebou trhl při zvuku svého vlastního
jména a byl překvapen, když viděl Snapea udělat totéž. Muž dopil druhou
sklenici vína a sáhl po láhvi, aby si nalil další. Brumbál trpělivě čekal, ale
Harry viděl, že mistra lektvarů bedlivě sleduje.
„Potter si ve svých lekcích vede dost dobře,“
řekl nakonec Snape. „Zdá se, že může být kompetentní, když se skutečně snaží.“
„To je povzbudivé,“ kývl Brumbál. „Nicméně, ve
skutečnosti jsem se více zajímal o jeho duševní zdraví. Remus říkal, že v
poslední době působil roztržitě a úzkostně.“
„Vzhledem k událostem z minulého týdne si
nemyslím, že je to pozoruhodné,“ opáčil Snape.
„To určitě ne,“ souhlasil Brumbál. „Domníváš se,
že to je vše, co ho trápí?“
Snape se napil vína, pak se podíval do své
sklenice a přejel prstem po okraji. „Nemám žádné důkazy, které by naznačovaly
opak.“
V Brumbálových očích se zalesklo zrnko
pochybností, než promluvil. „Tak si s Harrym promluvím, stejně ho musím zítra
navštívit – nebo spíš později během dneška,“ opravil se ředitel a podíval se na
hodiny. „Proboha, už je pozdě. Už tě nebudu déle zdržovat, Severusi. Odpočiň
si.“
Když Snape popřál Brumbálovi dobrou noc, Harry
tiše vyběhl po schodech a vklouzl zpět do své ložnice. Posadil se na postel a
přemítal o rozhovorech.
Přemítal, jakou dohodu mohl Snape uzavřít s
Luciusem Malfoyem, a musel souhlasit s Moodym. Malfoy byl poslední, komu by
Harry věřil, ale odložil tuto obavu stranou, aby zvážil naléhavější problém:
Brumbál měl strach o Snapea a Harry přemýšlel, jaké zmatky vidí v jeho mysli.
Může to mít něco společného se zavražděnými Smrtijedy? Snape byl mistr
nitrobrany, ale pokud někdo dokázal proniknout jeho mentální obranou, byl to
Brumbál. Možná starý čaroděj vycítil Snapeovu vinu, ale nebyl si dost jistý,
aby se mu postavil přímo.
Nebo to možná už Brumbál věděl. Zmínil se o
Snapeových „neortodoxních“ metodách, které ostatní členové Řádu zpochybňovali.
Mohl by Moody při vyšetřování Snapea pracovat v rozporu nebo dokonce jít proti
přímým rozkazům hlavy Fénixova řádu? Proto trval na naprostém utajení?
Harry vytáhl z kapsy županu úhledně složený
kapesník a zíral na něj, nejistý, co by měl udělat. Slíbil Moodymu pomoc, ale
co když k němu Pošuk nebyl zcela upřímný?
Chlapec, který přežil, si povzdechl a zastrčil
kapesník do zásuvky nočního stolku. Sundal si župan, vlezl do postele a zíral
do stropu. Kdykoli by se těšil, že uvidí Brumbála, ale pro jednou neměl
absolutně žádný zájem diskutovat o Voldemortovi nebo válce.
HPHPHPHPHPHPHPHPHPHPHP
Snape se těšil do postele. Byl to další vyčerpávající
den, poslední dobou snad až příliš běžný. Víno si také vybralo svou daň a mistr
lektvarů nechtěl nic jiného, než spát a zapomenout na všechny starosti, které
ho trápily. Došel do své ložnice a tiše odstranil ochranná kouzla. Vstoupil do
místnosti, stáhl plášť a zastavil se. Dveře jeho kanceláře byly otevřeny
dokořán a Snape věděl, že je tak nenechal. Odhodil plášť na postel, opatrně se
pohyboval po místnosti a všechno zkoumal. Otevřel svou kancelář a skříň, ale
zdálo se, že vše je na svém místě. Poté Snape vešel do své kanceláře.
Zkontroloval ochranné zaklínadla na dveřích, ale byly bezpečně na svém místě,
stejně jako nedotčená kouzla na dveřích ložnice. Prohledal místnost, ale ani
zde neobjevil nic, co by vetřelce prozradilo.
Snape se zděšeně zamračil. Vloupání bylo šikovně
provedeno a jen málokdo by to mohl dokázat. Za jakýchkoliv jiných okolností by
podezíral Moodyho. Jevil by se jako jasný podezřelý. Vlastně něco takového od
starého, lstivého bystrozora čekal celé týdny, což byl jeden z důvodů, proč
nikdy neřekl ostatním členům Řádu, kdy plánuje opustit velitelství.
Snape samozřejmě věděl, že mu Pošuk nevěří, a moc
dobře věděl proč. Už dávno vydedukoval Moodyho podezření z jeho špatně skrytých
narážek a obvinění. Starý bystrozor neměl žádný cit pro takt. Choval se, jako
by si myslel, že Snape má pod polštářem zakrvácený nůž. Bylo by k smíchu, kdyby
se bystrozor nepodělil se zbytkem Řádu, ale vzhledem k nepříjemným pohledům,
které občas ostatní na Snapea vrhli, bylo evidentní, že Pošuk si svá podezření
nenechával pro sebe. I to však vnímal spíše jako otravné, než co jiného. Už mu
přece nemohli víc nedůvěřovat. Severus si byl jistý, že i kdyby v boji proti
Pánovi zla zemřel, stále budou zpochybňovat jeho motivy.
V tuto chvíli to bylo irelevantní. Bez ohledu na
to, jak moc by ho jeho kolegové z Řádu mohli podezřívat, faktem zůstávalo, že
Moody byl dnes večer s ním, stejně jako prakticky všichni ostatní, kteří měli
schopnost dostat se přes jeho ochranky. Mimo zůstala jen jedna osoba, která
měla dostatek zkušeností a znalostí.
Musel to být Lupin. Snapem lomcoval hněv při
představě, že se mu tenhle opovrženíhodný jedinec hrabe v osobních věcech.
Vlkodlak očividně podlehl Moodyho tlaku a souhlasil, že bude při jeho
„vyšetřování“ asistovat.
No, to nebylo moc překvapivé, pomyslel si s
kyselým úšklebkem. Lupin nebyl z těch, kteří by bránili principy zuby nehty,
když čelili nesouhlasu svých vrstevníků. Nicméně nebyl tak chytrý, jak si
myslel. Bude stačit, když s ním ráno promluví. Jakmile z něj vydoluje přiznání,
možná Brumbál uzná, jak pošetilé bylo naléhat, aby si vybudoval důvěru mezi ním
a spojenci.
Mistr lektvarů, spokojený, že z narušení jeho
soukromí vyplyne alespoň něco pozitivního, se vrátil do své ložnice, svlékl si
hábit a hodil ho na židli. Sundal si košili a zastavil se, aby se podíval na
levé předloktí. Znamení zla ho pálilo na bledé kůži a Snape se usmál. I když to
bolelo, bylo to též znakem úspěchu. Pán zla dnes v noci zuřil.
Severusův úsměv zmizel. Doufal, že se Malfoy vyhne nejhorším projevům Voldemortova hněvu. Pokud se příběhy, které si Smrtijedi poslední dobou předávali, zakládaly na pravdě, pak tresty, které jejich pán v těchto dnech uděloval, byly skutečně děsivé. Snape si nepřítomně promnul paži, v marném pokusu ulevit si od bolesti, pak svlékl zbytek oblečení, natáhl si noční košili a vlezl do postele. Zhluboka se nadechl, vyčistil si mysl od všech starostí a za okamžik tvrdě spal.
Tohle byla silná kapitola. Přečetla jsem jí jedním dechem.
OdpovědětVymazatDěkuji za přečtení a komentář. Jsem ráda, že se ti kapitola líbila.
VymazatMoc se omlouvám, že tvoření tohoto překladu mi jde šnečím tempem, o to víc si cením, že stále toto dílko sledujete.